《垂老别》杜甫唐诗注释翻译赏析
垂老别
[唐] 杜甫
四郊未宁静,垂老不得安。
后代阵亡尽,焉用身独完!
投杖出门去,同行为痛苦。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有聚散,岂择衰盛端!
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽烟被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐园?安敢尚盘桓!
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。
著作注释
⑴四郊:指京城四周之地。
⑵垂老:将老。
⑶焉用:犹哪用。身独完:单独活下去。完,全,即活。
⑷投杖:丢掉拐杖。
⑸骨髓干:描述筋骨变老。
⑹介胄:犹甲胄,铠甲和头盔。
⑺长揖:不分尊卑的相见礼,拱手高举,自上而下。上官:指地方官吏。
⑻岁暮:年底。
⑼孰知:即熟知,深知。
著作译文
四野的战役还没得到安平,我现已老了却得不到安定。
后代们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。
丢掉拐杖出门去奋斗一番,同行的人也为我流泪痛苦。
庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身瘦骨嶙峋枯槁不胜。
男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。
听到老伴睡路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。
明知道死别最终一次碰头,贫贱夫妻怎样不怜她饥寒。
今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。
土门关深沟高垒防卫坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。
著作鉴赏
在平定安史之乱的战役中,唐军于邺城兵败之后,朝廷为避免叛军重新向西进扰,在洛阳一带到处征丁,连老翁老妇也不能幸免。《垂老别》就是表达一老翁暮年从军与老妻惜别的苦情。
一最初,诗人就把老翁放在“四郊未宁静”的年代的骚动气氛中,让他吐露出“垂老不得安”的遭受和心情,语势失落,给人以沉郁压抑之感。他慨叹着说:“后代都已在战役中献身了,剩余我这个老头,又何须一定要苟活下来!”话中饱蕴着老翁深重的悲思。烽烟迫临,官府要他上前哨,所以老翁把拐杖一扔,颤巍巍地跨出了家门。“投杖出门去”,笔锋一振,暗示出主人公是一个深明大义的白叟,他知道在这个多难的年代应该怎样做。但是他究竟年老力衰了,同行的战士看到这番情景,不能不为之感叹唏嘘。“同行为痛苦”,就势下跌,从旁边面烘托出这个已处于风烛残年的老翁的悲苦命运。“幸有牙齿存,所悲骨髓干。”牙齿完好无损,阐明还可以敷衍前哨的艰苦日子,体现出老翁的倔强;骨髓即将榨干,又使他不由得悲愤难已。这里,口气又是一扬一跌,弯曲地展现了老翁心里复杂的对立和改变。“男儿既介胄,长揖别上官。”作为男子汉,老翁既已披上戎装,那就义无反顾,告别长官大方出发了。口气显得高昂起来。
接下去,就呈现了全诗最扣人心弦的描绘:临离家门的时分,老翁原想瞒过老妻,来个不辞而别,好省去无限的悲伤。谁知走了没有几步,迎面却传来了老妻的悲啼声。他仅有的亲人已哭倒在大路旁,褴褛的单衫正在寒风中瑟瑟抖动。这忽然的发现,使老翁的心不由一会儿紧缩起来。接着就打开了老夫妻间强抑沉痛、互相爱怜的催人泪下的心思描绘:老翁明知生离就是死别,还得上前去搀扶老妻,为她的孤寒无靠吞声饮泣;老妻这时已哭得泪流满面,她也明知老伴这一去,十成是回不来了,但还在那里哑声叮咛:“到了前方,你总要自己珍重,努力加餐呀!”这一末节细腻的心思描绘,在结构上是一大下跌,把人物善良凄恻、愁肠寸断、藕断丝连的情状,刻画得鞭辟入里。正如吴齐贤《杜诗论文》所说:“此行已成死别,复何顾哉?然一息尚存,不能恝然,故不暇悲己之死,而又伤彼之寒也;乃老妻亦知我不返,而犹以加餐相慰,又不暇念己之寒,而悲我之死也。”究其所以感人,是因为诗人把“伤其寒”、“劝加餐”这类日子中极其寻常的同情劝慰语,别离放在“是死别”、“必不归”的极不寻常的特定布景下来体现。再加上百般无奈的“且复”,迥出人意的“还闻”,层层跌出,弯曲状写,便收到了惊心动魄的艺术效果。
“土门”以下六句,用宽解语重又振起。老翁究竟是坚强的,他很快就意识到有必要从眼前惨痛的氛围中挣脱出来。他不能不从大处考虑,进一步劝慰老妻,也好像在安慰自己:“这次守卫河阳,土门的防地还是很巩固的,敌军要越过黄河上杏园这个渡头,也不是那么容易。状况和上次邺城的溃败已有所不同,此去纵然一死,也还早得很哩!人生在世,总难免有个聚散聚散,哪管你是年轻还是年老!”这些故作灵通的宽慰言语,虽然带有强自振作的意味,不能完全粉饰老翁心里的对立,但也道出了浊世的真情,多少能减轻老妻的沉痛。“忆昔少壮日,迟回竟长叹。”眼看就要分手了,老翁不禁又回想起年轻时分度过的那些和平日子,难免徜徉感叹了一阵。情思在这里稍作顿挫,为下文再掀波涛,预为衬托。
“万国”以下六句,老翁把话头进一步引向实际,发出悲愤而又大方的呼声:“睁开眼看看吧!现在天下到处都是征战,烽烟燃遍了山冈;草木丛中散发着积尸的恶臭,百姓的鲜血染红了宽广的山川,哪儿还有什么乐园?咱们怎敢只想到自己,还老在那里踌躇徬徨?”这一末节有两层意思。一是逼真而宽广地打开了年代日子的画面,这是山河破碎、公民涂炭的真实写照。他告知老妻:人世的灾难并不仅仅降临在他们两人头上,言外之意是要想开一些。一是面临凶横的敌人,他们不能再徜徉了,与其束手无策,还不如扑上前去拼一场。经过这些既形象生动又归纳会集的言语,诗人塑造了一个正派的、宽宏大量而又赋有爱国心的老翁形象,这在我国诗史上还不多见。从诗情开展的头绪来看,这是一大振起,藕断丝连的局面终将结束了。
“弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。”到狠下心真要和老妻诀别离去的时分,老翁忽然觉得五脏六腑内有如崩裂似的苦痛。这不是寻常的离别,而是要离开生于斯、长于斯、老于斯的家园。长期患难与共、冷暖相关的亲人,转瞬间就要见不到了,此情此景,老翁难以承受。爱情的闸口再也操控不住,泪水汇聚成人世的深悲巨痛。这一结尾,情思大跌,却蕴蓄着丰盛深远的意境:独行老翁的出路将会怎样,被扔下的孤苦伶仃的老妻将否陷入绝境,仓皇莫测的战局将怎样开展改变,这一切都将留给读者去领会、幻想和思索。
这首叙事短诗,并不以情节的弯曲取胜,而是以人物的心思刻画见长。诗人用老翁自诉自叹、慰人亦即自慰的独白口气来打开描绘,侧重体现人物时而沉重忧愤、时而旷达自解的复杂的心思状态;而这种多变的情思基调,又决定了全诗的结构层次,于严谨整饬之中,具有跌宕起伏、缘情婉转之妙。
杜甫高出于一般诗人之处,首要在于他不管叙事抒情,都能做到安身日子,直入人心,剖精析微,探骊得珠,经过个别反映一般,准确逼真地体现他那个年代的日子真实,归纳劳苦公民包括诗人自己的无量痛苦和灾难。他的诗,赢得“诗史”的美称,决不是偶然的。
创造布景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)三月。乾元元年(758年)冬,郭子仪克复长安和洛阳,旋即,和李光弼、王思礼等九节度使乘胜率军进击,以二十万兵力在邺城(即相州,治所在今河南安阳)包围了安庆绪叛军,局势非常可喜。但是糊涂的唐肃宗对郭子仪、李光弼等领兵并不信赖,诸军不设统帅,只派宦官鱼朝恩为观军容宣慰处置使,使诸军不相统属,又兼粮食不足,士气失落,两军对峙到次年春天,史思明援军至,唐军遂在邺城大败。郭子仪退保东都洛阳,其他各节度使逃归各自镇守。安庆绪、史思明简直重又占领洛阳。幸而郭子仪率领他的朔方军拆断河阳桥,才阻挠了安史军队南下。为了改变危局,急需补充兵力,所以在洛阳以西、潼关以东一带强行抓丁,连老汉、老妇也被迫执役。此诗就是在这个历史布景下创造的。
局势变不比当年邺城之战,纵然是死去时刻也有宽限。
人生世上都有个聚散悲欢,哪管你饥寒交迫变老病残!
想以前少壮岁月国泰民安,竟难免徜徉踟蹰长吁短叹。
普天下应征入伍戒备森严,战役的烽烟已弥漫了岗峦。
尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。
烽烟遍地何处觅人世乐园,勤王杀敌又岂敢犹疑盘桓。
毅然地扔掉茅棚奔赴前哨,天崩地裂真叫人摧断肺肝!
⑽加餐:多进饮食。
⑾土门:即土门口,在今河阳孟县附近,是其时唐军防卫的重要据点。壁:壁垒。
⑿杏园:在今河南汲县东南,为其时唐军防卫的重要据点。
⒀势异:局势不同。
⒁岂择:岂能选择。端:端绪、思绪。
⒂迟回:徜徉。竟:终。
⒃被冈峦:布满山冈。
⒄丹:红。流血多,故川原染红。
⒅盘桓:眷恋不忍离去。
⒆蓬室:茅屋。
⒇塌然:描述肝肠寸断的姿态。摧肺肝:描述极度沉痛。
我们是专业的wordpress网站建设团队,提供高品质的wordpress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱wordpress的每一位朋友关注!
学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
ag8亚洲国际集团 copyright © 2016 ag8亚洲国际集团. 页面生成时间:0.486秒