《咸阳城西楼晚眺》许浑唐诗注释翻译赏析
著作原文
咸阳城东楼
[唐] 许浑
一上高城万里愁,蒹葭柳树似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
著作注释
⑴咸阳:今属陕西,即唐京师长安。唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。
⑵蒹葭:芦苇一类的水草。蒹,荻;葭,芦。汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这儿指代诗人在江南的故乡。
⑶“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”
⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
⑸当年:一作“前朝”。行人:过客。泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。
⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。故国:指秦汉故都咸阳。东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。
著作译文
登上百尺楼房,引我万里乡愁。芦苇柳树丛生,好似家园沙洲。
乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳现已沉落楼阁后边。山雨即将来临,满楼风声飒飒。
创造背景
此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时分所写。此时大唐王朝现已处于摇摇欲坠之际,政治非常糜烂,农民起义此伏彼起。一个秋天的黄昏,诗人登上咸阳古城楼欣赏景色,即兴写下了这首七律。
秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
行人莫问当年繁华盛事,国都仍旧,只见渭水不断东流。
著作鉴赏
此诗首联扣题,抒情写景。“蒹葭”,暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪。诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩柳树,很像长江中的汀洲。诗人游宦长安,远离家园,一旦登临,思乡之情涌上心头。蒹葭柳树,居然略类江南。万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时刻之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。笔触消沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。
颔联写晚眺远景,寓意深远。诗人黄昏登上城楼,只见磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛接近寺阁而落。就在这夕照图初展丽景之际,猛然冷风突起,咸阳西楼登时沐浴在凄风之中,一场山雨眼看就要到了。这是对天然景象的临摹,也是对唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画,它酣畅淋漓而又形象入神地传出了诗人“万里愁”的真实原因。云起日沉,雨来风满,动感清楚;“风为雨头”,含蕴深刻。此联常用来比方重大事件发生前的紧张气氛,是千古传咏的名句。
颈联写晚眺近景,虚实结合:山雨将到,鸟雀仓惶逃入遍地绿芜、秋蝉悲鸣躲在黄叶高林,这些是诗人眼前的实景。但早已化为乌有的“秦苑”“汉宫”又给人无尽的联想——禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有鸟雀和虫鸣,不识兴亡,固不自封。前史的演进,王朝的替换,世事的变化沧桑,把诗人的愁怨从“万里”面向“千古”,以实景叠合虚景,吊古之情油然而生。
尾联作结,融情于景。诗人最终感慨道:羁旅过客还是不要索问当年秦汉兴亡之事吧!我这次来故国咸阳,连遗址都寻不着,只要渭水还像旧日相同长流不止罢了。“莫问”二字,并非劝诫之辞 ,实乃令人思索之语,它让读者从悲惨衰颓的天然景象中钩沉前史的教训;一个“流”字,则暗示出颓势难救的怜惜之情。渭水无语东流的景象中,融铸着诗人相思的忧虑和感古伤今的悲惨,宛转宛转,令人伤感。
我们是专业的wordpress网站建设团队,提供高品质的wordpress主题。新主题微信公众号:www-xintheme-com,欢迎热爱wordpress的每一位朋友关注!
学习鸟网站是免费的综合学习网站,提供各行各业学习资料、学习资讯供大家学习参考,如学习资料/生活百科/各行业论文/中小学作文/实用范文实用文档等等!
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
ag8亚洲国际集团 copyright © 2016 ag8亚洲国际集团. 页面生成时间:0.465秒