1. 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》
翻译:晚上下了一场大雪,雪积在树枝上,仿佛春风一夜之间吹开了满树的梨花。
2. 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。——李白《早发白帝城》
翻译:清晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日时间。
3. 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。——李白《望庐山瀑布》
翻译:壮观的瀑布从高处急冲直流而下,真使人怀疑这是从天上倾泻下来的银河。
4. 节物风光不相待,桑田碧海须臾改。——卢照邻《长安古意》
翻译:世事无常,荣华难久。
5. 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。——李白《将进酒》
翻译:高堂之上的人,对着明镜感叹自己的白发,早上还是青丝到晚上就变得雪白。
6. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。——《滕王阁序》唐·王勃
翻译:悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。
7. 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。——《黄鹤楼》唐·崔颢
翻译:黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。
8. 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。——《登楼》唐·杜甫
翻译:锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
9. 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 ——《乌衣巷》唐·刘禹锡
翻译:当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。
10. 人生寄一世,奄忽若飙尘。——《今日良宴会》古诗十九首
翻译:人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
1、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
——岑参《白雪歌送武判官归京》翻译:晚上下了一场大雪,雪积在树枝上,仿佛春风一夜之间吹开了满树的梨花。2、朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
——李白《早发白帝城》翻译:清晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日时间。3、飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
——李白《望庐山瀑布》翻译:壮观的瀑布从高处急冲直流而下,真使人怀疑这是从天上倾泻下来的银河。4、节物风光不相待,桑田碧海须臾改。
——卢照邻《长安古意》翻译:世事无常,荣华难久。5、君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
——李白《将进酒》翻译:高堂之上的人,对着明镜感叹自己的白发,早上还是青丝到晚上就变得雪白。6、闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
——《滕王阁序》唐·王勃翻译:悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。7、黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
——《黄鹤楼》唐·崔颢翻译:黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。8、锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
——《登楼》唐·杜甫翻译:锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。9、旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
——《乌衣巷》唐·刘禹锡翻译:当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。10、人生寄一世,奄忽若飙尘。
——《今日良宴会》古诗十九首翻译:人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
1、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
出自唐代许浑的《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
(沉 通:沈)鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。
释义:登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。
黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。
2、江山代有才人出,各领风骚数百年。出自清代赵翼的《论诗五首·其二》李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。
江山代有才人出,各领风骚数百年。释义:李白和杜甫的诗篇被成千上万的人传颂,流传至今感觉已经没有什么新意了。
历史上每一朝代都会有有才华的人出现,各自开创一代新风,领导诗坛几百年。3、滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
出自明代杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。
释义:滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。不管是与非,还是成与败(古今英雄的功成名就),到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。
当年的青山(江山)依然存在,太阳依然日升日落。在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。
和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。古往今来的多少事,都付诸于(人们的)谈笑之中。
4、绝景良时难再并,他年此日应惆怅。出自唐代刘禹锡的《八月十五夜桃源玩月》尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山。碧虚无云风不起,山上长松山下水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
绝景良时难再并,他年此日应惆怅。释义:平时在红尘中见到月亮,心都能清静下来,何况是在这清秋时节的神仙洞府间?凝聚起来的光芒悠悠地象寒露坠落下来,而我此刻站在桃源的最高处。
碧空之中没有一丝云彩,风也不见一缕,可以看见山上高高的松树和山下的流水。那些行动的物体全在视野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看见千万里之外:“少君”把我带到了玉坛之上,远远地施礼请仙人相见。
云彩聚集,星斗挪动,仙乐奏响,让人肌骨寒肃。金色的霞光从东面渐渐升起,月轮西斜,仙影远去,我还在频频回望。
只因为良辰美景难以再回来,以后到了中秋这天应该很惆怅吧!5、世事漫随流水,算来一梦浮生。出自五代李煜的《乌夜啼·昨夜风兼雨》昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。
烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。
醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里)释义:昨夜风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作想。
蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的斜靠在枕头上,辗转难眠。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。
人世间的事情,如同东逝的流水,一去不返,想一想我这一生,就像大梦一场。只有喝醉了酒才能排遣心中苦闷,别的方法都行不通。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
ag8亚洲国际集团 copyright © 2016 ag8亚洲国际集团. 页面生成时间:0.182秒