du bist wunderbar中文:你真神奇重点词汇:du:<对家属,亲友,孩子的亲密称呼,也作对上帝、诸神、死者、动物和事物的称呼>你; <代替man,泛指>一个人,人们bist:真是; 很; 如此wunderbar:神妙的,奇妙的,不可思议的; 奇异的,美妙的; 精美的,极美的;了不起的,令人惊异的; <与形容词连用时表示强调>很,非常,极其
不是直白,意思就错了。语法不说,只说意思:我不怕死,他翻译的是我怕死;最后一句是没人像我一样喜欢你,他翻译的是没人象你一样喜欢我。 “我怕”在这里不说ich habe angst,而说ich fürchte,dass 一段话里尽量不要一个词重复很多次,另外这里咱不需要尊称您吧。 ich mag dich, aber ich wage nicht,es dir zu sagen.ich fürchte,dass ich stärbe, wenn ich es aussprechen würde. ich habe zwar keinen angst vor dem tod, aber es wäre furchtbar, dass dich niemand so sehr lieben würde, wie ich, wenn ich in den himmel käme.
谷歌翻译,可以支持大部分语言,我去国外的时候基本没有问题,而且很方便,拍照自动识别图片中的文字,连越南米粉店的法语菜单都能识别翻译出来。
这句话翻译成德语是这样的:
schüler: hallo!was ist dein name?der austausch der studenten: hallo!mein name ist wang xiao hong.schüler: sie sind koreaner?der austausch der studenten: nein, ich bin aus china.schüler: wie alt bist du?die ausländischen studenten?der austausch der studenten: in diesem jahr bin ich 16 jahre alt.ich komme zu afs interkulturelle austausch projekt.schüler: freut mich, sie kennen zu lernen.unsere schule der ersten rezeption studenten aus china.der austausch der studenten: danke.ich freue mich, sie kennen zu lernen.wenn es dich nicht stört, kann mich mal um die schule?schüler: kein problem.folgen sie mir bitte hier entlang.der austausch der studenten: vielen dank!(2), empfang der mutter: essen ist fertig.der austausch der studenten: mama, soll ich für sie tun?empfang der mutter: alice, der mir helfen kann, den tisch decken?der austausch der studenten: kein problem.empfang der mutter: oh, danke.der austausch der studenten: überhaupt nicht.die tabelle wurde.ich rufe bruder und vater zum essen zusammen.empfang der mutter: okay.(familie sitzen zusammen begann mit abendessen), der austausch der studenten: vater, mutter, heute haben die studenten, mich um die schule, ich bin sehr, sehr glücklich.empfang der vater: das ist gut.du musst lernen, der schule und der gemeinschaft, die mehr freunde.der austausch der studenten: ja.ich verstehe.am samstag empfängt papa: das. wir bringen sie einen besuch bei nachbarn jessica tante.der austausch der studenten: ja, ich freue mich darauf.
du bist wunderbar中文:你真神奇重点词汇:du:<对家属,亲友,孩子的亲密称呼,也作对上帝、诸神、死者、动物和事物的称呼>你; <代替man,泛指>一个人,人们bist:真是; 很; 如此wunderbar:神妙的,奇妙的,不可思议的; 奇异的,美妙的; 精美的,极美的;了不起的,令人惊异的; <与形容词连用时表示强调>很,非常,极其
德语c1:能理解一篇长而难的文章,并且理解其中一些含蓄的意思。不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
能根据较难主题发表观点,较好的组织展示自己灵活的组织能力,连接能力。
这是德语的定冠词,是德语区别其他语言的一个标记,相当于英语的the。区别是英语只有一个定冠词,而德语的基本定冠词有三个,即:der, das, die。分别代表所修饰名词的词性是阳性、中性、阴性;例如“这个男人”就是 der mann, 相当于the man; “这本书”就是das buch, 相当于the book;“这个女人”就是die frau, 相当于the woman.另外在不同的“格”中还有不同的变化。具体形式: 阳性 中性 阴性 复数 一格n der das die die 四格a den das die die 三格d dem dem der den,-n 二格g des,-s des,-s der der 第三格的复数,名词后要加-n,如果是外来语的话,不要加。
又第二格的阳性和中性名词要加-s,例如,der preis des autos汽车的价格。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
ag8亚洲国际集团 copyright © 2016 ag8亚洲国际集团. 页面生成时间:3.430秒